Cerca nel blog

lunedì 21 novembre 2011

Il faut qu'on se tue...



Amour me tue, et si je ne veux dire

Amour me tue, et si je ne veux dire
Le plaisant mal que ce m'est de mourir :
Tant j'ai grand peur, qu'on veuille secourir
Le mal, par qui doucement je soupire.

Il est bien vrai, que ma langueur désire
Qu'avec le temps je me puisse guérir :
Mais je ne veux ma dame requérir
Pour ma santé : tant me plaît mon martyre.

Tais-toi langueur je sens venir le jour,
Que ma maîtresse, après si long séjour,
Voyant le soin qui ronge ma pensée,

Toute une nuit, folâtrement m'ayant
Entre ses bras, prodigue, ira payant
Les intérêts de ma peine avancée.

2 commenti:

  1. ma un aiutino nella traduzione per esser sicuri di non fraintendere nessun verso, ce lo dai??? :P

    RispondiElimina
  2. Sarebbe una traduzione personale,credo che in rete(Google Libri anche)esista la versione in italiano.

    RispondiElimina