Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Il faut oublier Bisogna dimenticare
Tout peut s'oublier Tutto si può dimenticare
Qui s'enfuit déjà Chi fugge già
Oublier le temps Dimenticare il tempo
Des malentendus Dei malintesi
Et le temps perdu Ed il tempo perso
A savoir comment A sapere come
Oublier ces heures Dimenticare queste ore
Qui tuaient parfois Chi uccideva talvolta
A coups de pourquoi A colpi di perché
Le coeur du bonheur Il cuore della felicità
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Moi je t'offrirai Io ti offrirò
Des perles de pluie Delle perle di pioggia
Venues de pays Venute da paesi
Où il ne pleut pas Dove non piove mai
Je creuserai la terre Io scaverò la terra
Jusqu'après ma mort Fino dopo la mia morte
Pour couvrir ton corps Per coprire il tuo corpo
D'or et de lumière D'oro e di luce
Je ferai un domaine Io farò un campo
Où l'amour sera roi Dove l'amore sarà re
Où l'amour sera loi Dove l'amore sarà legge
Où tu seras reine Dove sarai la regina
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Je t'inventerai Io ti inventerò
Des mots insensés Delle parole insensate
Que tu comprendras Che tu comprenderai
Je te parlerai Io ti parlerò
De ces amants-là Di questi amanti
Qui ont vu deux fois Chi ha visto due volte
Leurs coeurs s'embraser I loro cuori infiammarsi
Je te raconterai Io ti racconterò
L'histoire de ce roi La storia di questo re
Mort de n'avoir pas Morto per non averti
Pu te rencontrer Potuta incontrare
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
On a vu souvent Si è visto spesso
Rejaillir le feu Schizzare il fuoco
De l'ancien volcan Del vecchio vulcano
Qu'on croyait trop vieux Che si credeva troppo vecchio
Il est paraît-il A quanto pare
Des terres brûlées Alcune terre bruciate
Donnant plus de blé Danno più di grano
Qu'un meilleur avril Che un migliore aprile
Et quand vient le soir E quando viene la sera
Pour qu'un ciel flamboie Affinché un cielo fiammeggi
Le rouge et le noir Il rosso ed il nero
Ne s'épousent-ils pas Non si sposano
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Je ne vais plus pleurer Io non vado più a piangere
Je ne vais plus parler Io non vado a più a parlare
Je me cacherai là Mi nasconderò là
A te regarder A guardarti
Danser et sourire Danzare e sorridere
Et à t'écouter Ed ad ascoltarti
Chanter et puis rire Cantare e poi ridere
Laisse-moi devenir Lasciami diventare
L'ombre de ton ombre L'ombra della tua ombra
L'ombre de ta main L'ombra della tua mano
L'ombre de ton chien L'ombra del tuo cane
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Ne me quitte pas Non abbandonarmi
Jacques Brel Jacques Brel
Cerca nel blog
domenica 11 dicembre 2011
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Certainement une des plus belles histoires d'amour écrite par Jacques Brel, m^me si, en l’occurrence, il s'agit ici d'une rupture très douloureuse.
RispondiEliminaMerci de nous la rappeler ici et merci pour ton véritable amour de la langue Française.
Belle soirée à toi, Mariangela,
Avec mon amitié.
Roger